Кавказский разговорник: 30 нужных фраз на осетинском

Ликбез

Байрай, Стыр бузныг, Бахатыр и еще несколько слов, с которыми вы будете не просто туристом, а дорогим гостем республики

Отправляетесь в Северную Осетию? Самое время выучить несколько полезных слов на местном языке. И тогда ваш статус гостя, и так достаточно высокий на Кавказе, вырастет еще больше – ведь вы не просто турист, а человек, который интересуется культурой и языком осетинского народа.
image alt
Фото: pdeminhiker/Shutterstock/FOTODOM

Для начала запомните одну букву – она очень важная. Это буква Ӕ, ӕ, по которой можно безошибочно определить осетинский текст: из всех кириллических алфавитов она есть только в осетинском. Произносится она как русская «а» в послеударном слоге (например, в слове «мама»). Остальные буквы знакомы всем русскоговорящим, но будьте осторожны: некоторые произносятся не так, как пишутся.

И еще интересный факт: в осетинском языке нет обращения на «вы». Вежливость передается другими способами, например, сдержанным видом, мимикой, жестами и вычурными речевыми оборотами вроде «Позвольте спросить...» – «Бафæрсын аипп ма уæд...» (бАфаршын аипп ма уад – здесь и далее жирным шрифтом дается упрощенная русская транскрипция, ударные гласные обозначены прописными буквами).

Как правильно поздороваться

Если вы подходите к человеку и здороваетесь первым, скажите «бАйрай». Это слово, которое легко запомнить, переводится как «здравствуй». Если же вам нужно ответить на приветствие, то говорите «ӕгас цу» (агАш су). Когда вы хотите поздороваться с несколькими людьми одновременно, добавляйте окончания: «бАйрайут» или «ӕгас цӕут» (агАш саУт).

Решили попрактиковать осетинский с раннего утра? Знайте: «доброе утро» по-осетински звучит как «дӕ райсом хорз» (да рАйшом хорж) – при обращении к одному лицу. Или «уӕ райсом хорз» (уа рАйшом хорж) – при обращении к нескольким. А если утро проспали и наступил день, то говорите «дӕ бон хорз» (да бОн хорж) / «уӕ бон хорз» (уа бОн хорж) – это значит «добрый день». Как вы поняли, слово «хорз» (хорж) означает «добрый, хороший».

Знак согласия

Чтобы сказать самое популярное слово, без которого вас не поженят в загсе и не повенчают в церкви, понадобится всего лишь одна буква – «о». Да, вы правильно все поняли: «да» по-осетински – «о». А для тех, кто не ищет легких путей, можно развить мысль – «о, кӕй зӕгъын ӕй хъӕуы» (о кай жАгъын ай хъауы) – что переводится как «да, конечно». «Гъ» не имеет точного соответствия в русском языке. Читается близко к украинскому «г» в слове «гарно», но с более глубоким гортанным произношением.

Сочетание «хъ» также не имеет аналогов в русском. Образуется, как и осетинское «х», в гортани. Чтобы произнести «хъ», попробуйте несколько раз протяжно выговорить «х». А затем, произнося очередное протяжное «х», вдруг сомкните гортань и прорвите этот смык силой задержанного воздуха. У вас получится резкий, гортанный звук – хрипящее «х» со взрывом. Именно такой непростой способ артикуляции предлагает лингвист Харум Таказов, автор «Русско-осетинского разговорника».

А чтобы сказать «хорошо», например, в ответ на предложение прогуляться в парке или сходить в кафе, достаточно коротко сказать «хорз» (хорж). Это слово вам уже известно по фразам приветствия. «Хорз» – это и «добрый», и «хороший», и просто «хорошо». Ну, а если вы не просто согласны, а рады предложению, то усильте «хорз» еще одним словом – «тынг», что дословно переводится как «очень». «Тынг хорз» (тынг хорж) значит «прекрасно».

Инсталляция «Я люблю Владикавказ» в столице Северной Осетии
Инсталляция «Я люблю Владикавказ» в столице Северной Осетии
Фото: Kirill Skorobogatko/Shutterstock/FOTODOM

Наука отказать

Чтобы сказать «нет», понадобятся уже две буквы: «нӕ».

Если таксист в аэропорту настаивает, что вы должны ехать именно с ним, и односложного нӕ ему недостаточно, то скажите «нӕ хъӕуы» (на къАуы), что значит «не стоит, не надо». Да, придется вновь тренировать гортань, чтобы извлечь «хрипящий звук со взрывом», но наверняка назойливый таксист тут же отстанет. Еще эта фраза переводится как «не хочу» – так обычно говорят дети, которые не хотят по утрам есть кашу.

Если вы хотите отказать в вежливой форме, то скажите «Бузныг, нӕ мӕ хъӕуы» (бУжныг, на ма къАуы) – что означает «спасибо, мне не нужно».

Как заказать осетинский пирог

Запоминаем главное: осетинский пирог с мясом – это фыдджЫн, с сыром – уӕлИбӕх, с картошкой – картОфджын, с листьями свеклы – цӕхÆраджын.

Итак, говорим «Рахӕс-ма мын…» (рАхаш ма мын) – «Принеси мне…» и выбираем пирог.

Слово благодарности

Если вам очень понравились пироги и вы хотите поблагодарить официанта и повара, можно просто сказать «бузныг» (бУжныг) – «спасибо», а если пироги были очень вкусными, то «стыр бузныг» (штыр бУжныг) – «большое спасибо».

Памятник генералу Иссе Плиеву и флаг Северной Осетии, Владикавказ
Памятник генералу Иссе Плиеву и флаг Северной Осетии, Владикавказ
Фото: Kirill Skorobogatko/Shutterstock/FOTODOM

Если придется извиняться

Каждый воспитанный человек знает, что слова извинения так же необходимы в повседневной речи, как и слова приветствия и прощания. Пусть таких моментов будет в жизни как можно меньше, но на всякий случай выучим и слова извинения.

«Бахатыр кӕн, дӕ харзӕхӕй» (бАхатыр кан да хОржахай) – «Извини, пожалуйста». Местные часто просто говорят односложное «бАхатыр», а иногда и еще короче – «хАтыр».

Не «прощай», а «до свидания»!

Итак, отпуск закончился, и вы собрались уезжать. Как попрощаться?

Вспоминаем первое слово, которое выучили, – «байрай» («здравствуй»), добавляем еще одно знакомое слово «хорз» («хорошо») и получаем «Хорз байрай» (хорж бАйрай) – «Всего хорошего».

Более официальная форма звучит так: «Фембӕлдмӕ» (фЕмбалдма) – «До свидания».

А в ответ вам обязательно скажут: «Фӕндараст» (фандАрашт) – «Счастливого пути». Это слово вы обязательно увидите на растяжке при выезде из Владикавказа.

Поэтому фӕндараст и до новых встреч!

beating
Северная ОсетияЛикбез